Cập nhật lần cuối: 13/10/2025
Các Điều Khoản Và Điều Kiện Về Dịch Vụ (sau đây gọi tắt là “Điều Khoản Chung”) quy định các điều khoản, điều kiện, quyền và nghĩa vụ của Người Sử Dụng và Công ty Cổ phần Siêu ứng dụng OneVN khi Người Sử Dụng sử dụng các Sản Phẩm/Dịch Vụ của Công ty Cổ phần Siêu ứng dụng OneVN.
Chính Sách Bảo Mật và Quyền Riêng Tư là một phần không thể tách rời của bản Điều Khoản Chung này.
Người Sử Dụng khi sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ của OneVN được coi như đã đồng ý tuân thủ quy định pháp luật, nội dung Điều Khoản Chung và các quy định khác của OneVN.
1. GIẢI THÍCH TỪ NGỮ
1.1. OneVN: là Công ty Cổ phần Siêu ứng dụng OneVN, có giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0111157038.
1.2. Ứng Dụng OneVN: là Ứng dụng trên nền tảng di động do OneVN phát triển và vận hành để cung cấp các Sản Phẩm/Dịch vụ cho Người Sử Dụng, bao gồm các dịch vụ về dữ liệu, dịch vụ thương mại điện tử và các sản phẩm/dịch vụ khác do OneVN cung cấp theo quy định pháp luật.
1.3. Tài Khoản OneVN: là tài khoản điện tử do Người Sử Dụng tạo lập và quản lý để truy cập vào Ứng Dụng OneVN và sử dụng các Sản Phẩm/Dịch Vụ, bao gồm Sản phẩm/Dịch vụ do OneVN cung cấp và/hoặc đối tác của OneVN cung cấp.
1.4. Người Sử Dụng: là các cá nhân hoặc tổ chức có nhu cầu sử dụng các Sản Phẩm/Dịch Vụ của OneVN, bao gồm Người Bán hoặc Người Mua.
1.5. Người Bán: là các thương nhân, tổ chức, cá nhân đã ký hợp đồng hợp tác với OneVN và sử dụng nền tảng của OneVN để phục vụ hoạt động bán hàng hóa/cung ứng dịch vụ của mình.
1.6. Người Mua: là các cá nhân, tổ chức có nhu cầu mua hàng hóa, dịch vụ của OneVN hoặc của Người Bán.
1.7. Sản Phẩm/Dịch Vụ: là các dịch vụ về dữ liệu, dịch vụ thương mại điện tử và các sản phẩm/dịch vụ khác do OneVN cung cấp theo quy định pháp luật
2. CÁC QUY TẮC CHUNG
2.1. Điều kiện sử dụng:
(i) Đối với Người Sử Dụng là cá nhân: phải có đầy đủ năng lực hành vi dân sự và không bị hạn chế bởi bất kỳ quy định pháp luật nào liên quan đến việc sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ. Trường hợp Người Sử Dụng không có đầy đủ năng lực hành vi dân sự, Người Sử Dụng cần nhận được sự hỗ trợ hoặc chấp thuận từ cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp.
(ii) Đối với Người Sử Dụng là tổ chức: được thành lập và hoạt động hợp pháp theo pháp luật Việt Nam, không bị hạn chế bởi bất kỳ quy định pháp luật nào liên quan đến việc sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ.
2.2. Chấp thuận Điều Khoản Chung: Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Sản phẩm/Dịch Vụ, Người Sử Dụng xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý tuân thủ toàn bộ nội dung của Điều Khoản Chung, bao gồm mọi thay đổi, bổ sung (nếu có). Người Sử Dụng đồng ý rằng việc sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ sẽ tuân thủ và chịu sự điều chỉnh, ràng buộc của các quy đinh tại Điều Khoản Chung này.
2.3. Người Sử Dụng cam kết đồng ý với tất cả các phương thức, yêu cầu và chính sách được nêu trong Điều Khoản Chung và sẽ thực hiện đúng các quy trình sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ trên Ứng Dụng OneVN, bao gồm các thay đổi, bổ sung (nếu có).
2.4. Trách nhiệm kiểm tra và cập nhật: Người Sử Dụng có trách nhiệm thường xuyên kiểm tra Điều Khoản Chung để đảm bảo đã được cập nhật đầy đủ về mọi thay đổi hoặc điều chỉnh. Việc tiếp tục sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ được xem là Người Sử Dụng chấp thuận toàn bộ các điều khoản đã được thay đổi tại Điều Khoản Chung.
2.5. Cam kết tuân thủ hướng dẫn: Người Sử Dụng cam kết tuân thủ đầy đủ các hướng dẫn và quy trình sử dụng mà OneVN đưa ra và những thay đổi, bổ sung (nếu có) đối với những hướng dẫn hoặc quy trình đó.
2.6. Trong phạm vi tối đa mà quy định pháp luật cho phép, OneVN không đưa ra bất kì cam kết và sẽ không chịu trách nhiệm nào với Người Sử Dụng về những sản phẩm, dịch vụ không do OneVN cung cấp.
2.7. Điều khoản chung này sẽ áp dụng cho tất cả các bản cập nhật, cải tiến, nâng cấp, cắt giảm, sửa đổi hoặc biến thể đối với ứng dụng OneVN.
3. QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA ONEVN
3.1. Quyền của OneVN
- Quy định các loại phí và mức phí Sản Phẩm/Dịch Vụ trong phạm vi pháp luật cho phép;
- Được quyền yêu cầu Người Sử Dụng cung cấp thông tin cần thiết khi đăng ký và sử dụng Sản Phẩm/Dịch vụ;
- Từ chối/Chấm dứt/Tạm dừng thực hiện việc cung cấp Sản Phẩm/Dịch vụ cho Người Sử Dụng trong các trường hợp quy định tại Điều Khoản Chung này và theo quy định pháp luật, bao gồm nhưng không giới hạn các trường hợp sau:
(i) Giấy tờ pháp lý của Người Sử Dụng không còn hiệu lực; hoặc
(ii) Khi OneVN nhận thấy và/hoặc nghi ngờ Người Sử Dụng vi phạm các quy định của OneVN trong quá trình sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ; hoặc
(iii) Người Sử Dụng tải lên, đăng, truyền tải hoặc bằng cách khác công khai bất cứ nội dung nào trái pháp luật, có hại, đe dọa, lạm dụng, quấy rối, gây hoang mang, lo lắng, xuyên tạc, phỉ báng, xúc phạm, khiêu dâm, bôi nhọ, xâm phạm quyền riêng tư của người khác, gây căm phẫn, hoặc phân biệt chủng tộc, dân tộc hoặc bất kỳ nội dung không đúng đắn nào khác; hoặc
(iv) Tài Khoản OneVN của Người Sử Dụng không phát sinh hoạt động sử dụng liên tục trong thời gian 90 (chín mươi) ngày trở lên; hoặc
(v) Người Sử Dụng chậm hoặc không thanh toán các khoản phí Sản Phẩm/Dịch Vụ; hoặc
(vi) Khi có yêu cầu bằng văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; hoặc
(vii) Người Sử Dụng là tổ chức đã tạm ngưng hoạt động, giải thể hoặc phá sản; hoặc
(viii) Người Sử Dụng vi phạm pháp luật hiện hành của Việt Nam, bị kết án hoặc đang trong thời gian thụ án;
(ix) Khi Người Sử Dụng có dấu hiệu gian lận/lừa đảo hoặc hành vi vi phạm pháp luật khác.
- Tiến hành xây dựng các chính sách dịch vụ áp dụng cho từng đối tượng tại từng thời điểm theo quyết định của OneVN.
- Các quyền khác theo quy định tại Điều Khoản Chung này và Quy định pháp luật.
3.2. Trách nhiệm của OneVN
- Tuân thủ các quy định về cung ứng Sản Phẩm/Dịch Vụ cho Người Sử Dụng theo Điều Khoản Chung này và các quy định pháp luật có liên quan.
- Đảm bảo Sản phẩm/Dịch Vụ được cung cấp ổn định, an toàn nhất trong phạm vi có thể.
- Giải quyết các yêu cầu tra soát, khiếu nại của Người Sử Dụng liên quan đến việc sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ theo quy định tại Điều Khoản Chung này.
- Các trách nhiệm khác quy định tại Điều Khoản Chung này và quy định pháp luật.
4. QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA NGƯỜI SỬ DỤNG
4.1. Quyền của Người Sử Dụng
- Được sử dụng Tài Khoản OneVN và các Sản Phẩm/Dịch Vụ theo đúng quy định tại bản Điều Khoản Chung này, quy định của OneVN và quy định pháp luật.
- Có quyền đóng góp ý kiến cho Sản Phẩm/Dịch Vụ trong quá trình hoạt động. Các kiến nghị được gửi trực tiếp bằng thư, fax hoặc email đến cho OneVN.
- Được quyền yêu cầu tra soát, thắc mắc, khiếu nại về các sai sót, vi phạm (nếu có) phát sinh trong quá trình sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ theo Điều Khoản Chung này.
- Các quyền khác theo quy định Điều Khoản Chung này và các quy định pháp luật có liên quan hoặc theo thỏa thuận khác giữa Người Sử Dụng với OneVN không trái với quy định pháp luật hiện hành.
4.2. Trách nhiệm của Người Sử Dụng
- Cung cấp, cập nhật, bổ sung, chỉnh sửa đầy đủ, chính xác, kịp thời các tài liệu, thông tin và dữ liệu cần thiết theo quy định và yêu cầu của OneVN tại từng thời điểm, khi đăng ký mở Tài Khoản OneVN và trong quá trình sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ. Người Sử Dụng tuyên bố và bảo đảm rằng các tài liệu, thông tin và dữ liệu mà Người Sử Dụng cung cấp cho OneVN theo quy định trên là trung thực và chính xác, và Người Sử Dụng chịu trách nhiệm đối với các tài liệu, thông tin và dữ liệu đã cung cấp đó.
- Thông báo kịp thời cho OneVN các thay đổi về thông tin đã đăng ký với OneVN hoặc các thông tin khác theo quy định của OneVN.
- Chịu trách nhiệm về những thiệt hại do lỗi của mình khi sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ.
- Không được sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ vào những mục đích bất hợp pháp;
- Các trách nhiệm khác theo quy định tại Thỏa Thuận, các Quy định pháp luật và các theo các thỏa thuận khác giữa OneVN và người dùng.
5. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ
Tất cả các nhãn hiệu hàng hóa, logo, nhãn hiệu dịch vụ và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ khác thuộc bất kỳ loại nào (cho dù đã được đăng ký hay chưa), và tất cả các nội dung thông tin, thiết kế, tài liệu, đồ họa, phần mềm, hình ảnh, video, âm nhạc, âm thanh, phức hợp phần mềm, mã nguồn và phần mềm cơ bản liên quan đến OneVN thuộc quyền sở hữu của OneVN và được bảo vệ bởi Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam và các công ước quốc tế liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ.
Mọi hành vi sao chép, trích dẫn, sửa đổi, phân phối, xuất bản, lưu thông… vì mục đích thương mại hoặc phi thương mại, dưới mọi hình thức mà không được sự chấp thuận trước bằng văn bản của OneVN là xâm phạm quyền của OneVN. OneVN có quyền yêu cầu Người Sử Dụng chấm dứt hành vi vi phạm và yêu cầu bồi thường thiệt hại (nếu có).
6. LUẬT ÁP DỤNG VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Điều Khoản Chung này sẽ được điều chỉnh bởi và diễn giải theo luật pháp của Việt Nam. Bất kỳ tranh chấp, tranh cãi, khiếu nại hoặc sự bất đồng dưới bất cứ hình thức nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Điều Khoản Chung sẽ được giải quyết bằng Tòa án tại Việt Nam.
7. SỰ ĐIỀU CHỈNH
OneVN có quyền cập nhật thay đổi, chỉnh sửa hoặc bổ sung Điều Khoản Chung này vào bất cứ thời điểm nào bằng một trong những cách sau:
- đăng tải Điều Khoản Chung sau khi điều chỉnh lên Ứng dụng OneVN, website OneVN; hoặc
- gửi thư điện tử tới địa chỉ email mà Người Sử Dụng đã cung cấp cho OneVN.
Việc Người Sử Dụng tiếp tục sử dụng Sản Phẩm/Dịch Vụ sau khi điều chỉnh Điều Khoản Chung đồng nghĩa với việc Người Sử Dụng đã đồng ý với toàn bộ các thay đổi, chỉnh sửa, bổ sung của OneVN.
Mọi thay đổi sẽ có hiệu lực ngay lập tức sau khi được thông báo tới Người Sử Dụng.
8. GIỚI HẠN VÀ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM
8.1. Các sản phẩm/dịch vụ được cung cấp bởi Người Bán không được coi là Sản Phẩm/Dịch Vụ của OneVN, và OneVN không phải là một bên trong giao dịch mua bán hoặc cung cấp các sản phẩm/dịch vụ này giữa Người Mua và Người Bán đó.
8.2. Người Bán chịu toàn bộ trách nhiệm liên quan đến việc cung cấp các sản phẩm/dịch vụ của Người Bán cho Người Mua, bao gồm nhưng không giới hạn việc giải quyết khiếu nại và tranh chấp liên quan đến các sản phẩm/dịch vụ.
8.3. OneVN không đưa ra bất kỳ cam đoan, bảo đảm, hay cam kết nào liên quan đến việc tiếp cận và sử dụng các sản phẩm/dịch vụ của Người Bán.
8.4. Trong khả năng cho phép và theo yêu cầu của pháp luật, OneVN sẽ hỗ trợ Người Mua chuyển yêu cầu, khiếu nại liên quan đến sản phẩm/dịch vụ của Người Bán đến cho Người Bán để giải quyết theo quy định.
8.5. OneVN sẽ không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc chậm thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Điều Khoản Chung này do các sự kiện bất khả kháng, bao gồm, nhưng không giới hạn, thiên tai, bão tố, mưa dông, dịch bệnh, các hạn chế của chính phủ, đình công, chiến tranh, sự cố đường truyền Internet hoặc sự cố mạng viễn thông hoặc các sự kiện bất khả kháng khác theo quy định pháp luật hoặc được công nhận bởi OneVN và Người Sử Dụng.
8.6. Trong trường hợp OneVN phải chịu trách nhiệm về các tổn thất hoặc thiệt hại của Người Sử Dụng, thì Người Sử Dụng đồng ý rằng toàn bộ trách nhiệm của OneVN sẽ được giới hạn ở giá trị thiệt hại thực tế và trực tiếp mà Người Sử Dụng phải gánh chịu
9. LIÊN HỆ
Người Sử Dụng có thể liên hệ với OneVN thông qua các phương thức liên lạc sau:
- Địa chỉ trụ sở của OneVN: Tầng 11, Toà nhà Leadvisors Tower, Số 643, Đường Phạm Văn Đồng, Phường Nghĩa Đô, TP Hà Nội, Việt Nam
- Bộ phận chăm sóc khách hàng:…
- Phương thức khác theo quy định của OneVN được cập nhật tùy từng thời điểm và đăng tải công khai bởi OneVN.
10. CÁC QUY ĐỊNH KHÁC
10.1. Điều Khoản Chung này có hiệu lực kể từ ngày ../../….
10.2. Trừ những trường hợp đã được quy định trong Điều Khoản Chung này, trách nhiệm bồi thường thiệt hại/phạt vi phạm của mỗi bên được áp dụng theo quy định của pháp luật.
10.3. Việc OneVN không thực hiện hoặc áp dụng bất kỳ quyền hoặc biện pháp nào mà OneVN có theo quy định tại Điều Khoản Chung này hoặc theo quy định pháp luật không bị xem là OneVN từ bỏ hoặc hạn chế quyền hoặc biện pháp đó, và OneVN bảo lưu quyền thực hiện quyền hoặc biện pháp đó vào bất kỳ thời điểm nào OneVN nhận thấy thích hợp.
10.4. Trong trường hợp bất kỳ quy định nào của những Điều Khoản Chung này được xác định là bất hợp pháp hoặc không thể thực thi bằng cách khác thì OneVN sẽ có toàn quyền quyết định (a) sửa đổi quy định đó, hoặc (b) xóa quy định đó khỏi Điều Khoản Chung này. Nếu bất kỳ quy định nào của Điều Khoản Chung này được xác định là bất hợp pháp hoặc không thể thực thi, việc xác định như vậy sẽ không ảnh hưởng đến các quy định còn lại của Điều Khoản Chung này, và Điều Khoản Chung này sẽ vẫn có đầy đủ hiệu lực.

